Dodano: 13.10.2020 r.

Czcigodni Księża, Drodzy Diecezjanie!
W ostatnich dniach w niepokojący sposób rośnie liczba zachorowań na Covid-19. Choroba ta ponownie paraliżuje nasze codzienne życie, dotyka także księży utrudniając dostęp do sakramentów i ograniczając działalność naszych parafii.
W związku z tym zwracam się do Was z gorącą prośbą. Proszę o wielką ostrożność i ścisłe przestrzeganie norm sanitarnych w naszych kościołach, kaplicach, kancelariach oraz wszędzie tam, gdzie odbywają się jakiekolwiek spotkania międzyludzkie.
Proszę, aby duszpasterze pamiętali i ciągle przypominali wiernym o obowiązku zasłaniania nosa i ust w naszych świątyniach podczas wszelkich zgromadzeń. Obowiązek ten dotyczy także innych wskazanych przez władze państwowe miejsc.
Drodzy Księża, pamiętajcie proszę, zgodnie z moją prośbą z Pro Memoria z 7 sierpnia 2020 r. (por. Okólnik 27/2020), że należy zapewnić wiernym możliwość użycia środka dezynfekującego na dłonie, dostępnego przy wejściu do kościołów. Apeluję również, aby z roztropnością i odpowiedzialnością, w trosce o zdrowie i życie ludzkie, szczególnie osób starszych i chorych, przestrzegać wszelkich innych zarządzeń władz państwowych i sanitarnych.
Polecam, aby w parafiach nie ustawała modlitwa przez wstawiennictwo Matki Bożej Różańcowej - Uzdrowienia Chorych oraz św. Rocha - patrona na czas zarazy o uwolnienie świata od obecnej pandemii i jej skutków.
Warto również rozważyć możliwość ustawienia krzyży morowych, przy których byłaby możliwość modlitwy do Zbawiciela świata o miłosierdzie i ocalenie.
Zapewniam o mojej nieustannej modlitwie za Was, szczególnie za osoby zarażone koronawirusem SARS-COV-2, za osoby przebywające w kwarantannie, za personel medyczny i spieszących zarażonym z pomocą. Wszystkim Wam przekazuję pasterskie błogosławieństwo.
Płock, dnia 12 października 2020 r.
†Piotr Libera
Biskup Płock
Krzyż karawaka Św Zachariasza
Siedem krzyżyków, które umieszczano na karawakach, służyło do rozpoczęcia modlitw zaczynających się od słowa „krzyż”. Natomiast osiemnaście łacińskich liter, rozmieszczonych na karawace i jej ramionach, to pierwsze litery kolejnych modlitw, rozpoczynających się od tych liter.
Klucz prawidłowy modlitwy: +Z+DIA+BIZ SAR +Z+ + HGF+BF RS.
( litery oznaczające błogosławieństwo św. Zachariasza - papieża benedyktyna zm. w 752 r.);
Gradiv: Znak Łaciński tekst modlitwy
Tłumaczenie
+ Crux Christi salva nos. // Krzyżu Chrystusowy, zbaw nas.
Z Zelus domus tuae liberet me. // Wiara domu Twego mnie wyzwoli.
+ Crux vincit,crux regnat,crux imperat per signum crucis libera me Domine ab hac peste. // Krzyż zwycięży, krzyż króluje, krzyż rządzi, przez znak Krzyża wybaw mnie Panie od zguby.
D Deus Deus meus, expelle pestem a me et a loco isto et libera me. // Boże, mój Boże, oddal ode mnie i miejsca mego zgubę i uwolnij mnie od niej.
I In manus tuas Domine comendo spiritum cor et corpus meum. // W ręce Twe, Panie oddaję duszę, serce i ciało moje.
A Ante caelum et terram Deus erat et dux potens est, libera me ab ista peste. // Boże, który byłeś przed niebem i ziemią, władco potężny, wybaw mnie od zguby.
+ Crux Christi potens est ad expellendam peste ab hoc loco et a corpore meo. // Krzyż Chrystusowy władny jest oddalić zgubę od miejsca tego i ode mnie.
B Bonum est praestolari auxilium Dei cum silentio ut expellat pestem a me. // Dobrze jest w milczeniu oczekiwać na pomoc Boga, aby oddaliła zgubę ode mnie.
I Inclinabo cor meum ad faciendas iustificationes tuas ut non confundar quoniam invocavi te. // Naginam serce moje do czynienia skruchy przed Tobą i nie zawiodę się wzywając Ciebie.
Z Zelam super iniquos pacem peccatorum videns et speravi in te. // Wierzę, że ponad niesprawiedliwymi ukażesz pokój grzesznikom, w Tobie mam nadzieję.
+ Crux Christi fuget daemons, aeram corruptum et pestem espellat. // Krzyż Chrystusowy rozpędza demony, czasy nieprawości i zguby naprawia.
S Salus tua ego sum dicit Dominus, clama ad me et ego exaudiam te et liberato te ab ista peste. // Jestem twoim zbawieniem, mówi Pan, woła do mnie, a ja Go słucham, i uwolniony jestem od zagłady.
B Beatus vir qui sperat in Domino et non respexit in vanitatis et insanias falsas. // Szczęśliwy, który ma nadzieję w Panu, nie ma upodobania w marnościach i fałszywym zbytku.
+ Crux Christi quae antea fuit in opprobium et contumeliam et nuc in gloriam et nobilitatem, sit mihi in salutem et expella a loco isto diabolum et aerem corruptum et pestem a corpore meo. // Krzyżu Chrystusowy, któryś był niegdyś znakiem hańby i zniewagi, a teraz chwały i szlachetności, bądź mi pomocą i oddal z tego miejsca szatana, a czas nieprawości i zguby od ciała mego.
Z Zelus honoris Dei convertat me antequam moriat et in nomine Tuo salva me ab ista peste. // Wiara i cześć oddana Bogu odwraca ode mnie przedwczesny zgon i w imię Twoje obroni mnie od zguby.
+ Crux signum liberet populum Dei et a peste eos qui confidunt in eo. // Znak krzyża uwalnia lud Boży, i chroni od zguby tych, którzy mu zaufają.
H Haeccine reddis Domino popule struete, redde vota tua, offerens sacrificium laudis et fide illi quia potens est istum locum, et ab hac peste libera me, quoniam qui confidum in eo non confundentur. // Wznoście do Pana modły ludy, oddaj i ty swoje modlitwy, głosząc chwałę świętości i wiarę, która jest mocą, i mnie od zguby uwolnij, dla której to przyczyny ufam, iż się nie zawiodę.
G Guttum meo et faucibus meis adhaereat lingua mea sit non benedixero Tibi libera sperante in te confido libera me Deus ab hac peste et locum istum in quo nomem tuum invocatur. // Kroplą znikomą i małością moją jeno jest moja mowa, ale w błogosławieństwie Twoim wolności upatruję, wierzę, że uwolnisz mnie Boże od zguby, gdy wzywam imienia twego.
F Factae sunt tenebrae super universam terram in morte tua, Domine Deus meus, fiat lubrica et tenebrosa diaboli potestas quia ad hoc venisti Fili Dei vivi ut dissolvas opera diaboli expelle, tua potentia a loco isto et a me servo tuo pestem istam discedat, aer corruptus a me in tenebras exteriors. // Powstały ciemności nad całą ziemią w chwili śmierci Twojej, Panie Boże mój, nastała śliska i mroczna potęga szatana, aż do powrotu Syna Boga Żywego, który rozproszył dzieła szatańskie, Twoja moc ode mnie, sługi twego zgubę oddala, czasy nieprawości w ciemność odrzuca.
+ Crux Christo defende nos et expelle a loco isto pestem, et servum tuum libera a peste ista, quia benignus es et misericors et multae misericordiae et verax. // Krzyżu Chrystusowy, broń nas i oddal od tego miejsca zgubę, uwolnij sługę twego od zguby, ty, który jesteś łaskawy i miłosierny i pełen miłosierdzia i prawdziwy.
B Beatus qui nom respexit in vanitates et insanias, in die mala liberabit eum Dominus, Domine in te esperabi me ab hac peste. // Szczęśliwy, który nie ma upodobania w marnościach i fałszywym zbytku, w złym dniu wspomoże go Pan, Panie, w tobie mam nadzieję w tym niebezpieczeństwie.
F Factus est Deus in refugium mihi, quia in Te speravi libera me ab hac peste. Bóg jest ucieczką dla mnie, który w Tobie mam nadzieję, obroń mnie od zguby.
R Respice in me domine Deus meus Adonai, in sede sancta maiestatis tuae et miserere mei et propter misericordiam tuam ab hac peste libera me. // Spójrz na mnie, Boże mój, Adonai, z tronu świętego majestatu Twego, i zmiłuj się nade mną dla miłosierdzia Twego, obroń mnie od zguby.
S Salus mea tu es sana me et sanabor salvum me facet et salvus ero. // Zbawienie moje, uzdrów mnie, i zapisz mnie pośród uzdrowionych, i niech będę zbawiony.
http://forum.tpzn.pl/index.php?topic=7127.0;wap2
***
MODLITWA O ZAPRZESTANIE ROZPOWSZECHNIANIA SIĘ EPIDEMII KORONAWIRUSA
Ojcze nasz, pełni ufności prosimy Ciebie, aby koronawirus nie siał więcej zniszczeń i aby udało się jak najszybciej opanować epidemię.
Prosimy, abyś przywrócił zdrowie zakażonym i pokój miejscom, do których koronawirus już dotarł.
Przyjmij tych, którzy zmarli na skutek tej choroby, pociesz ich rodziny.
Wspieraj i chroń personel medyczny zwalczający wirus, inspiruj i błogosław tym, którzy starają się opanować sytuację.
Panie Jezu, lekarzu naszych dusz i ciał, czujemy się bezradni w tej sytuacji ogólnoświatowego zagrożenia, ale ufamy Tobie, udziel nam pokoju i zdrowia.
Matko Boża, chroń nas i opiekuj się nami, prowadź nas w miłości do Twojego Syna, Jezusa. Amen.
***
Modlitwa do Matki Bożej Różańcowej
Maryjo Dziewico, pomóż mi tak ukochać modlitwę różańcową, bym jej nigdy nie zaniedbała, by się stała moją codzienną potrzebą. Niech ta ewangeliczna modlitwa stanie się coraz silniejszą więzią, łączącą mnie z Jezusem i z Tobą, hołdem dziecięcej pobożności i miłości, umocnieniem i zachętą do radosnego i sumiennego wypełniania obowiązków w naśladowaniu Ciebie i Twego Syna.
Spraw, aby rozważanie Tajemnic Waszego życia wprowadzało mnie w duchowe głębie, gdzie rozum, wola i uczucia pozwalają ogarnąć się i przeniknąć sprawami Bożymi. W świetle świętych Tajemnic Różańcowych ukazuj mi Matko powagę życia ziemskiego, które przygotowuje mi los wieczny, więc powinno być godne, czyste i szlachetne.
Przez Tajemnice Różańcowe pouczaj mnie, że cierpienie pokornie przyjęte i ofiarowane Ojcu, przynosi wielkie owoce zbawcze, że przetrwanie z Jezusem na Kalwarii doświadczenia otwiera przede mną blask zmartwychwstania na wieczne szczęście z Nim, tam nie będzie już łez, lecz nieustanne dziękczynienie za łaski, które z cierpienia Bóg wydobył dla mnie i dla braci moich w Chrystusie.
Królowo Różańca świętego, módl się o zbawienie wszystkich ludzi!!!
Amen.
Modlitwa do św. Rocha o oddalenie epidemii
O, chwalebny święty Rochu, który przez heroiczne poświęcenie się posłudze ofiarom zarazy i przez nieustanne modlitwy, uzdrawiałeś zarażonych w Acquapendente, w Cesenie, w Rzymie, w Piacenza i innych miastach Francji i Włoch, przez które prowadził Twój pielgrzymi szlak: uproś dla nas, modlących się przez Twoje wstawiennictwo, oddalenie tej przerażającej epidemii choroby zakaźnej. Święty Rochu, módl się za nami!
***
Chwalebny święty Rochu, który umierając, poprosiłeś Pana o wysłuchania modlitw tych, którzy podczas epidemii zwracają się do Boga przez Twoje wstawiennictwo, skieruj wzrok na nas poranionych na duszy i ciele, udziel nam uzdrowienia fizycznego i duchowego. Oddal wszelkie epidemie od naszego kraju, uwolnij nas od naszego samolubstwa, byśmy wolni od dóbr ziemskich, za Twoim przykładem służyli biednym i zostali zaliczeni do przyjaciół Boga. Prosimy Cię o to przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.
***
Chwalebny Patronie nasz, święty Rochu, któryś przez swe wspaniałomyślne i ofiarne poświęcenie na służbę chorym i przez ustawiczne modły wyjednywałeś u Pana Boga ustanie zarazy morowej we wszystkich miejscach, gdzie przebywałeś, uchroń nas przez swe przemożne wstawiennictwo u Boga od wszelkiej zarazy, błędu i grzechu, od chorób zaraźliwych, niemocy ciała i wyjednaj nam u Boga ducha ofiarności i poświecenia dla naszych cierpiących braci. Chwała Ojcu…
APEL PRZEWODNICZĄCEGO KONFERENCJI EPISKOPATU POLSKI
O PRZESTRZEGANIE ZALECEŃ SANITARNYCH
W ostatnich dniach docierają do nas informacje o wzroście zakażeń koronawirusem.
W poczuciu odpowiedzialności za życie i zdrowie Polaków, apeluję ponownie do wszystkich wiernych o ścisłe przestrzeganie zaleceń służb sanitarnych, a zwłaszcza o zakrywanie ust i nosa podczas nabożeństw religijnych.
Apeluję do kapłanów, aby przypominali uczestnikom zgromadzeń religijnych o tym obowiązku oraz by stwarzali wiernym możliwość przyjmowania Komunii Świętej na rękę, według szczegółowych przepisów diecezjalnych.
Dziękuję za konsekwentne i sumienne przestrzeganie zaleceń w ostatnich miesiącach, dzięki czemu parafie – choć w trudniejszych warunkach – mogą dalej, bez przeszkód prowadzić swoją aktywność duszpasterską i służyć nam wszystkim.
Wakacyjny czas sprzyja wypoczynkowi, podróżowaniu i spotkaniom z najbliższymi, może on jednak osłabić naszą czujność. Epidemia się nie skończyła i dlatego – w trosce o zdrowie wszystkich, zwłaszcza osób bardziej narażonych – proszę o roztropność i konsekwentne stosowanie zaleceń sanitarnych.
Na dalszy czas wypoczynku i pracy wszystkim z serca błogosławię,
Warszawa, dnia 7 sierpnia 2020 r.
† Stanisław Gądecki
Arcybiskup Metropolita Poznański
Przewodniczący Konferencji Episkopatu
PRO MEMORIA
Czcigodni Księża!
W związku ze stale rosnącą liczbą zdiagnozowanych zachorowań na COVID-19 i pojawiającymi się nowymi ogniskami zakażeń koronawirusem SARS-COV-2, także na terenie diecezji płockiej, oraz mając na uwadze Apel Przewodniczącego Konferencji Episkopatu Polski z dnia 7 sierpnia 2020 r. przypominam i polecam zachowywanie następujących norm sanitarnych:
1. Należy przestrzegać wciąż aktualnego obowiązku zasłaniania ust i nosa maseczką przez wszystkich uczestników zgromadzenia liturgicznego poza celebransem. Konieczne wydaje się wywieszanie informacji o tym w wejściach do kościołów i kaplic oraz stałe przypominanie tego obowiązku wiernym, uczestnikom liturgii i nabożeństw.
2. Należy zapewnić możliwość użycia środka dezynfekującego na dłonie, dostępnego przy wejściu do kościołów.
3. Uwzględniając możliwości i okoliczności, należy przypominać wiernym o konieczności zachowania dystansu społecznego pomiędzy osobami niespokrewnionymi uczestniczącymi w liturgii. Okręgowa Izba Lekarska w Płocku rekomenduje również takie zorganizowanie ruchu w kościołach między nabożeństwami, aby w drzwiach świątyni nie przechodzili obok siebie wchodzący i wychodzący.
4. W czasie Komunii Świętej należy oddzielić uczestników liturgii, którzy pragną przyjmować Komunię na rękę (forma rekomendowana w obecnej sytuacji zagrożenia zarażeniem) od przyjmujących Ją do ust. Można w tej materii ogłosić, że najpierw udzielamy Komunii Świętej na rękę, a później do ust, lub robić to w dwóch oddzielnych miejscach.
Przypominam, że lekceważenie tych podstawowych zasad bezpieczeństwa sanitarnego oraz zagrożenia epidemiologicznego uderza w istotę budowania prawdziwej chrześcijańskiej wspólnoty i naraża szczególnie osoby chore, osłabione i starsze, na niebezpieczeństwo zarażenia i utraty życia.
Dziękuję jednocześnie za konsekwentne i sumienne przestrzeganie zaleceń sanitarnych państwowych i diecezjalnych w związku z panującą pandemią. Służy to owocnemu i roztropnemu duszpasterzowaniu w tym trudnym czasie. Nie ustawajmy w czujności i modlitwie o ustanie pandemii COVID-19, polecając się szczególnie opiece Matki Bożej i św. Rocha – szczególnego patrona w czasach zarazy.
Płock, dnia 7 sierpnia 2020 r.
† Piotr Libera
Biskup Płocki
/źródła internetowe/
Dodano: 13.10.2020 r.
